...
...
...

AcrobatRondzendbrief no. 10

"Bah, weer regen" • Toekomstmuziek • Gezin • Leerschool • Safari • Examens • Schoonheid • ThuisFrontCommissie

Aboriginal-Australië is zo anders

300 kleine fruitboompjes, 10 zakken kunstmest en een halve ton houtplaten. Om 6:30 's morgens staan we op een vliegveldje in Noord-Australië om deze lading in twee kleine vliegtuigjes te laden. De vliegtuigen zijn van Mission Aviation Fellowship en de lading is bedoeld voor een project om de Aboriginals meer zelfvoorzienend te maken. Ik ben nu een paar dagen in Arnhemland en het is moeilijk te geloven dat dit nog Australië is. De zwarte mensen, de stoffige wegen, de rommelige huizen en het tropische klimaat maken me denken dat ik terug in Papoea Nieuw-Guinea ben. Maar nee, dit is toch echt Australië. Aboriginal-Australië is zo anders dan het 'Blank-Australië' dat we gewend zijn in Melbourne.

We stoppen zoveel mogelijk 25 kg zakken kunstmest in de 'cargo-pod' (bagage ruim dat onder het vliegtuig hangt) en beginnen de cabine vol te laden met de fruitboompjes. Het is een grappig gezicht om door de raampjes waar normaal passagiers achter zitten nu een jungle van fruitboompjes te zien. Het vliegtuigje stijgt even later op... om binnen 10 minuten weer terug te keren. We zitten op Elcho Island, een eiland ten Noorden van Australië, en het hele vaste land is bedekt onder een dikke laag mist. Het vliegtuigje kan nog niet naar de bestemming, totdat de mist is opgetrokken.

Een rechthoekige open plek in de 'zee' van bomen komt steeds dichterbij. Niet meer dan een stoffig landingsbaantje letterlijk in 'the middle of nowhere'. De fruitboompjes zijn afgeleverd en we zitten nu zelf aan boord om een dokter, vergezeld door twee verpleegsters, af te leveren bij een Aboriginal community in de bush. Dit medisch team gaat een kliniekje openen in het Aboriginal dorpje, zodat de bewoners de nodige medische hulp en inentingen kunnen krijgen. We landen op de stoffige strip en stappen uit. Niemand te zien. Alleen maar bomen om ons heen. We helpen de dokter zijn spullen uit te laden en lopen samen met hem de bush in. Na een stukje sjouwen met de medische bagage verschijnt er een open plek met een stuk of acht huizen en even zoveel auto's die òf zonder wielen staan, of gewoonweg staan weg te roesten met auto onderdelen her en der verspreid op de grond. Aan de veranda van één van de huizen hangt het enorme lijf van een geschoten buffalo.

Al voordat de dokter en zijn verpleegsters hun spullen hebben uitgepakt staan de eerste Aboriginals al te wachten om medische hulp te ontvangen. Wij stijgen weer op van de dirt-strip om terug te keren naar de MAF basis.

In dit filmpje krijgt u een indruk van het stoffige, afgelegen eiland dat Elcho Island heet, waar de Aboriginals een eigen plaats hebben. Ook ziet u wat MAF betekent voor de Aboriginals:

Safari Elcho Island from Rene.Janneke on Vimeo.

En verder....

Verder was er de 5 meter krokodil die we niet zagen. Hij hangt altijd rond in het water rond Mission Beach, net aan de kop van de landingsbaan op Elcho Island. Op een avond waren we gaan lopen samen met David, de MAF piloot en zijn twee honden. Tegen zonsondergang over het strand. Ik zorgde dat ik een eindje bij de waterlijn vandaan bleef, want je hebt geen idee waar het beest zit. Op een gegeven moment waren we één van de honden kwijt. We keken over het strand en de omgeving, maar nergens was de hond te bekennen. Ik dacht: "die krokodil heeft 'm te pakken". We liepen ons rondje af en bij thuiskomst zat de hond vrolijk op zijn baasje te wachten. Hij was op eigen houtje naar huis gelopen.

Tim (mijn studiegenoot) en ik hebben vier dagen op Elcho Island gelogeerd bij MAF piloot David, die samen met zijn vrouw en twee zoons op Elcho woont. We hebben uren met David gepraat over de uitdagingen en de ervaringen van het zijn van MAF piloot in een Aboriginal community. Drie piloten zijn gebaseerd in Galiwin'ku, het Aboriginal dorp op Elcho Island. Er wonen zo'n 500 tot 1500 Aboriginals. Hun aantal is moeilijk te tellen omdat ze veel rondtrekken over de rest van het 48 km lange eiland. Voornamelijk op familie bezoek. Relaties zijn enorm belangrijk voor een Aboriginal. In het maken van een beslissing zoeken ze net zo lang naar een oplossing totdat ze er eentje hebben waar iedereen mee kan leven. Dat duurt soms een tijd (maanden). Wij vinden dat inefficient. Voor ons is het goed genoeg als de helft + 1 het ermee eens is. Dat noemen wij democratie en leidt soms tot onenigheid of gekwetste gevoelens bij de minderheid. Niet bij de Aboriginals. Hun uitgangspunt is de hele stam of clan. Iedereen moet met elkaar door dezelfde deur kunnen. De ene waarde tegenover de andere waarde. Efficientie versus behoud van relaties. Welke vind je belangrijker? Wij Nederlanders zijn erg op efficientie gericht. We verliezen daarmee soms relaties uit het oog. Aboriginals vinden relaties enorm belangrijk. Daarmee verliezen ze soms efficientie. David waarschuwde dat als je daar geen rekening mee houdt, je heel snel heel gefrustreerd kunt raken.

Hun huizen gebruiken ze net als de hutjes van vroeger. Een paar matrassen binnen om op te slapen. Soms wonen ze wel met z'n twintigen in een huis. Hun tijd brengen ze voornamelijk samen door op de veranda. De opvoeding van kinderen gaat er in onze ogen ruig aan toe. Kinderen worden nauwelijks gecorrigeerd, omdat men het uitgangspunt heeft dat kinderen beter een keer in een gat kunnen vallen, er weer uitklimmen, en van de ervaring leren, dan dat ze overal veilig en voorzichtig omheen worden geleid. In onze ogen lijkt het een beetje een losgeslagen boel. Zodra de jongeren volwassen zijn echter wordt er veel van hun verantwoordelijkheidsgevoel verwacht.

Het werk van MAF op Elcho Island heeft zo zijn heel eigen uitdagingen. Recentelijk probeerde een andere vliegmaatschappij MAF van het eiland af te krijgen. Omdat al het land van de Aboriginals is, heeft MAF geen eigen bezit op het eiland. De huizen van de piloten zijn gehuurd en eigendom van de Aboriginals. MAF vormt zo een zwakke partij op het eiland. Deze andere operator was er bijna in geslaagd om de Aboriginals zodanig te beinvloeden dat het werk van MAF onmogelijk werd. Nu echter is de community opgestaan en hebben de Aborgiinal oudsten MAF een huis geschonken als bezit, waarmee MAF nu een eigen plaats op het eiland heeft. Een bijzonder symbool, waarmee de Aboriginals heel duidelijk aangeven hoeveel waardering ze voor MAF hebben.

Ik zou nog uren kunnen vertellen over alle indrukken die ik heb opgedaan en de ervaringen die ik heb gehad, maar het meest bemoedigd ben ik wel door het geloof en de volharding van David en zijn gezin die nu al vier jaar in stressvolle omstandigheden toch optimistisch, positief en hoopvol hun werk voor MAF doen.

Met dank aan David voor de foto's

Hierbij het filmpje van de vliegervaring die we hebben opgedaan door zelf over Australië naar Arnhemland te vliegen en terug:

Safari The Flying Condensed from Rene.Janneke on Vimeo.

We zijn weer heelhuids terug van onze tocht over het continent Australië. Het was een enorm gave trip. Het was zo'n voorrecht om te kunnen genieten van de uitzichten op dit prachtige, diverse land. Het lange weekend dat we bij MAF in Arnhemland hebben doorgebracht was bijzonder leerzaam en boeiend. De Aboriginal cultuur is zo anders dan de Australische, dat ik bleef denken dat ik in PNG (Papoea Nieuw-Guinea) was! Daarover later meer.

Hier eerst een video-verslag van de reis (het vliegen). De tocht is een integraal onderdeel van de vliegopleiding om ervaring op te doen en om een kijkje te nemen bij het MAF programma in Arnhemland. Het maken van een video is voor mij het verwerken van de indrukken en ervaringen. Ik heb extra veel gefilmd, zodat Janneke ook een beeld krijgt van de omgeving en het leven in Noord-Australië. Ik hoop dat u mee kunt genieten van de prachtige schepping. God zij dank is daar nog voldoende gelegenheid voor!

De hemel verhaalt van Gods majesteit,
het uitspansel roemt het werk van zijn handen,
de dag zegt het voort aan de dag die komt,
de nacht vertelt het door aan de volgende nacht.

Toch wordt er niets gezegd, geen woord gehoord,
het is een spraak zonder klank.
Over heel de aarde gaat hun stem,
tot aan het einde van de wereld hun taal.

(Ps. 19)

Safari The Flying Condensed from Rene.Janneke on Vimeo.

Later volgt een video over het verblijf bij MAF en het wonen en leven tussen de Aboriginals.

Wat krijg je als je de volgende dingen samenvoegt?

  • 9 studenten
  • 3 vliegtuigen
  • 2 instructeurs
  • een route van 7.800 km

Juist, een Remote Area Safari! Op 29 juli hoopt René te vertrekken op deze grote trip, dwars over het continent Australië. In vijf dagen hopen ze “omhoog” te vliegen naar Arnhemland in Noord-Australië. (Genoemd naar het Nederlandse schip “Arnhem” dat de kust in 1623 aandeed). Arnhemland is Aboriginal gebied en MAF helpt daar met vliegtuigen.


Route

Het doel van de safari is om een kijkje te gaan nemen bij de MAF operatie in Noord-Australië. Daarnaast doen de vliegstudenten in één ruk veel vliegervaring op met het vliegen in afgelegen gebieden. U moet zich voorstellen dat Australië ongeveer net zoveel inwoners als Nederland heeft, terwijl het land 200 maal zo groot is. Veel gebieden in midden-Australië zijn daarom bestempeld als “afgelegen gebied”. Om daar te vliegen moet je je aan speciale regels houden m.b.t. overlevingspakketten en lange-afstand radio's (HF).

Na vijf dagen in Noord-Australië zal René samen met de andere studenten hun vliegtuigjes weer terug vliegen naar Melbourne. Het schema ziet er als volgt uit:

Vr 30 jul Coldstream - Horsham
Ma 2 Aug Bourke
Di 3 Aug Longreach
Wo 4 Aug Mout Isa
Do 5 Aug Gove (Arnhemland)

Vr 6 Aug

Zo 8 Aug

Elcho Island (Arnhemland)
Wo 11 Aug Burketown
Do 12 Aug Emerald
Vr 13 Aug Moree
Za 14 Aug Coldstream

Vetgedrukt zijn de dagen waarop René piloot is.

De studenten hebben de opdracht gekregen zo "commercieel" mogelijk te vliegen. M.a.w. na het opstijgen zo snel mogelijk koers richting bestemming te zetten, niet te lang door te klimmen als dat niet nodig is en hele accurate navigatie en brandstof logs (notities) bij te houden. Turbulentie vermijden i.v.m. de passagiers.

We bidden dat God ons een veilige reis geeft, waarop we veel kunnen leren over Arnhemland, de Aboriginals en kunnen ervaren wat het vliegen als MAF piloot inhoudt.


Dezelfde route in Europa

Instagram

...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...